Dance Theatre Diary VII • The Story Of......  舞蹈劇場《日記 VII • 我來給你講個故事.....

7:30pm - 9:10pm
Main Hall, Shaw Auditorium

In the wee hours of the morning with the moon lingering, Mui Cheuk Yin and her feline companion walk on tiptoes in the old city amid the dim light, dropping myriad forms of shadows on the dew-strewn cardboards…

 

Diary VII The Story Of......  belongs to the Diary project started by our iconic dancer and choreographer, Mui Cheuk Yin in 1986. The series chronicles her childhood in China, her body and her dance career. In Diary VII, Mui chronicles her stories with stray cats through text, images, sounds, and her agile moves to find subtle parallels between feline traits and her philosophy in life. The shrewd and astute gazes of the cats seem to penetrate beyond the ephemeral nature of the city over the years. With its delicate steps and gentle moves, the cats appear to caress the wounds suffered by the fading city. "Diary VII" was awarded Outstanding Choreography and Outstanding Small Venue Production at the 23rd Hong Kong Dance Awards 2022.

 

After the performance, there will be a post-performance sharing where Mui Cheuk Yin and lighting designer Lee Chi Wai will delve into the creative process behind Diary VII. We invite you to join us and gain insights into the making of this exceptional performance.

 

凌晨時份的舊城區,月影幽微,梅卓燕與貓一起躡足行走,燈光昏黃,影子淡淡地伏在濡濕的紙皮上,時而跳躍,時而延展,時而變形。

 

香港著名舞蹈家梅卓燕由1986年開始編作舞蹈劇場《日記》系列,曾記錄童年時在中國的生活,女性身體的變化,以及她的舞蹈生涯。《日記VII 我來給你講個故事…… 》透過文字、光影、聲音,揉合如水的身段及身體的印記,書寫多年來與流浪貓同行的經歷。通過貓咪狡黠而機敏的眼晴,凝視世界變遷,倒影我城明暗。豎起尾巴,走過年月輪替;踮起腳尖,撫滑生命感知;垂首舔舐,逐漸消逝的舊城故事。《日記 VII》在「香港舞蹈年獎 2022 」分別獲得傑出編舞以及傑出小型場地舞蹈製作。 

 

演出結束後將設有演後談,舞蹈家梅卓燕和燈光設計師李智偉與觀眾分享《日記 VII》的創作過程,歡迎參與。

 

Choreographer/ Dancer: Mui Cheuk Yin  編舞/演出:梅卓燕

Mui Cheuk-yin received training in Chinese classical and ethnic dance in Hong Kong. She joined the Hong Kong Dance Company from 1981 to 1990 as the principal dancer. In 1985, she won the Hong Kong Young Choreographer Competition and received a scholarship to study modern dance in New York. Mui became an independent choreographer / dancer / teacher in the 90s. Under the auspices of Asian Cultural Council, she took part in the International Choreographer’s Programme at the American Dance Festival and performed at the East & West Center, University of Hawaii.  Mui was often commissioned by CCDC, the Hong Kong Dance Company and The Hong Kong Academy for Performing Arts to create new works.

 

Mui is an internationally renowned solo artist and dance ambassador for Hong Kong. Her work focuses on exploring human emotions and relationships. Her choreography has a distinctive aesthetic voice and, while contemporary, often incorporates Chinese elements. Her unwavering commitment and passion to strive for the best in dance has earned her numerous honours from the Hong Kong community, including four Hong Kong Dance Awards (2000, 2001, 2009, 2013) and the Distinguished Achievement Award (2012) presented by the Hong Kong Dance Alliance and the award of Artist of the Year by The Hong Kong Arts Development Council (2021) for her dedication and long-standing commitment to developing dance in Hong Kong. 

 

Her major works include Awakening in a DreamCursive ScriptFragrant GardenWater MusicE-motionAs Quick as SilverStories about Certain WomenEulogyla graceBetween Bow and StringOf Grandeur and DesolationKinetic Body OperaticsPink LilyOctober RedDuet 3XThe Enigma of Desire – Dali vs GalaLot˙us, Shui in Feng˙ShuiDesperately Seeking Miss BlossomSeason N in Seasonal SyndromesLove Accidentally, The Tales of Miles in Triptych and Diary VI – Applause…, etc.

 

She has been invited to many international arts festivals including Hong Kong Arts Festival (1994, 2001), Belgium International Arts Festival (1994), Lisbon Culturgest (1995), Re:Orient Dance Festival in London (1995), Hong Kong Festival at the Berlin Tacheles (1996), la Biennale du danse de Val-de-Marne (1997), Ein Fest in Wuppertal 25th & 35th (1998, 2008), Venice Biennial Dance Festival (1999), Dancing-World Festival in Copenhagen (2000), the Lyon Biennale de la Danse (2000), Beijing Modern Dance Festival 2001, Dance Biennale Tokyo (2002) and the Images of Asia Festival in Copenhagen (2003). In 2000, Mui was invited by Pina Bausch & Folkwang Tanzstudio to choreograph Whispering Colour and to perform as a guest dancer in The Rite of Spring with Tanztheatre Wuppertal.

 

梅卓燕1973年起在香港隨劉素琴老師學習中國古典民間舞及東南亞舞蹈。1981-1990年加入香港舞蹈團,1985年於香港青年編舞大賽中獲中國舞組冠軍,獲獎學金到紐約學習現代舞。梅氏於1990年成為獨立舞蹈工作者,曾獲亞洲文化協會資助,曾參加美國舞蹈節國際編舞營,並於夏威夷大學的東西中心表演。回港後於城市當代舞蹈團、香港舞蹈團及香港演藝學院擔任編舞。

 

梅氏為國際著名舞蹈家及編舞家,被譽為香港「舞蹈大使」。以「遊走於傳統與現代、東方與西方」的風格馳名國際,成就斐然並歷年來獲獎無數,作品風格遊走於傳統與現代。曾獲香港舞蹈聯盟頒發四屆「香港舞蹈年奬」(2000、2001、2009及2013年)及2012年之「傑出成就獎」。另於2021年獲香港藝術發展局頒授「藝術家年獎」,表揚梅氏對本港舞蹈發展孜孜不倦的投入與貢獻。

 

梅氏主要作品包括《遊園驚夢》、《狂草》、《滿庭芳》、《水音》、《白描》、《水銀瀉》、《關於某些女人的故事》、《獨步》、《女相》、《弓弦之間》、《華麗與蒼涼》、《軀體亂彈》、《花葬》、《十月紅》、《3X2體》、《情男色女-達利vs加拉》、《流蓮歡》、《風‧水》中的《水》、《再世尋梅》、《季節性效應》中的《第N季節》、《紫‧釵‧緣》及《日記VI.謝幕……》等。

 

近年梅氏以獨舞家身份應邀赴比利時、里斯本、倫敦、柏林、巴黎、紐約等城市藝術節表演獨舞創作。1998年及2008年代表香港應邀參與翩娜‧包殊伍珀塔爾舞蹈劇場廿五週年紀念節及三十週年紀念節演出,好評如潮。1999年應邀赴威尼斯雙年展表演後,翌年再獲邀參加哥本哈根的舞蹈節及里昂雙年展,並為德國福克旺舞蹈團編排《花落知多少》及參與翩娜‧包殊舞團的《春之祭》演出。2001年獲邀參與北京的中國國際現代舞展演。2002及2003年分別獲邀於東京舞蹈雙年展及哥本哈根「亞洲萬象節」演出。
 

Lighting Designer: Lee Chi Wai  燈光設計師:李智偉

Born in Hong Kong in 1977.

Active in the Hong Kong dance community as a stage designer.

At the beginning of his career, he was fortunate enough to work in the technical department of the City Contemporary Dance Company. During that period of time, he met many people and things that had a far-reaching impact on the future.

Now in a passive but concentrated stage of creation, he hopes to keep his head clear in this big era and insist on making works that he will remember later.

Design works include Chou Shu-yi & Cheng Chih-chung: The CenterAfter the Deluge by Kingsley Ng, Almost 55 choreographed by Chou Shu-Yi, OnView:Hong Kong-West Kowloon Freespace- by Sue Haley, SoLow choreographed by Lai Tak Wai.

 

1977年生於香港。

以舞台設計的身份活躍於香港舞蹈界别。

職業初期有幸進入城市當代舞蹈團技術部工作,在那段日子遇到了不少對日後影響深遠人和事。

現在處於被動但集中的創作階段,希望在這個大時代中能保持頭腦清醒,堅持做以後自己會記得的作品。

近年作品 ─

周書毅 x鄭志忠《阿忠與我》

伍韶勁的多媒體作品《大禹之後》

城市當代舞蹈團・周書毅編舞《Almost 55 喬楊》

Sue Haley編舞《觀・影OnView-西九自由約》

黎德威編舞《So Low》

 

ONLINE REGISTRATION 網上登記

Click HERE  

 

*A workshop is scheduled the day after the performance for audiences to sign up. 演出翌日設有工作坊,歡迎觀眾報名參與*

Diary VII • The Story Of...... Workshop 《日記 VII • 我來給你講個故事.....》工作坊

Date 日期: Oct 17, 2024 (Thu)

Time 時間: 6:30 PM

Venue: Main Hall, Shaw Auditorium 逸夫演藝中心

Quota 名額: 30 (First-come, first-served 先到先得)

Target Participant 對象: Participants aged 6 or above are welcome

Learn More 詳情: Click HERE

 

REMARKS 備註

  • Free admission
    免費入場。
  • Online registration is required.
    請預先網上報名。
  • Please arrive at the venue 15 minutes before the showtime.
    請於演出前15分鐘抵達場地。
  • Children under the age of 6 will not be admitted.
    6歲以下恕不招待。
  • With post-performance sharing session (Cantonese) .
    設演後談(粵語)。

 

ADMISSION RULES 入場守則

  • Free-seating on a first-come-first-served basis.
    不設劃位,先到先得。
  • No food or drink is allowed.
    嚴禁飲食。
  • Unauthorized photo-taking, audio or video recording is strictly prohibited.
    未經許可,嚴禁攝影、錄音或錄影。
  • Late-comers will be admitted only if there is a suitable break in the performance.
    遲到者需按工作人員指示在合適時間下方可進場。
  • The organizer reserves the right to add, withdraw or substitute artists and/or vary advertised programs, seating arrangement and audience capacity.
    主辦單位有權保留更改表演者、節目資料、座位安排和觀眾人數上限的權利。

 

Event Format
Speakers / Performers:
Mui Cheuk Yin
Speakers / Performers:
Lee Chi Wai
Language
English
Cantonese
Recommended For
Alumni
Elderly
Faculty and staff
General public
HKUST Family
PG students
UG students
More Information

Location & Transport

https://shaw-auditorium.hkust.edu.hk/location-and-transport

 

Parking: 

The University allows hourly parking for non-registered visitors' vehicles during weekends and public holidays. For more information, please visit the website https://cmo.hkust.edu.hk/Campus_Access_Parking/Visitor-Parking

Organizer
Shaw Auditorium Unit
Center for the Arts
Registration

Click HERE

Post an event
Campus organizations are invited to add their events to the calendar.